AC | יט ומאניא די מתיהבין לך לפלחן בית אלהך--השלם קדם אלה ירושלם
|
ASV | And the vessels that are given thee for the service of the house of thy God, deliver thou before the God of Jerusalem.
|
BE | And the vessels which have been given to you for the uses of the house of your God, you are to give to the God of Jerusalem.
|
Darby | And the vessels that have been given thee for the service of the house of thy God, deliver before the God of Jerusalem.
|
ELB05 | Und die Geräte, die dir zum Dienste des Hauses deines Gottes gegeben worden sind, liefere ab vor dem Gott Jerusalems.
|
LSG | Dépose devant le Dieu de Jérusalem les ustensiles qui te sont remis pour le service de la maison de ton Dieu.
|
Sch | Und die Geräte, die dir übergeben werden für den Dienst im Hause deines Gottes, liefere sie vollständig ab vor Gott zu Jerusalem.
|
Web | The vessels also that are given thee for the service of the house of thy God, those deliver thou before the God of Jerusalem.
|